Руханият • Бүгін, 08:25

Қазақ ойшылы Америкаға қалай танылды?

20 рет
көрсетілді
8 мин
оқу үшін

Бір сәт алып ағаштың сансыз жапырағын тербеп тұрған желдің қаншалықты қуатты екенін ойлап көріңізші. Ал ғұмырлық мұратты, маңдайдан басқан маңғаз ұйқыны, қалғыған қоғамды оятуға да соншалықты күш керек. Біздің қазақ қоғамына ол күш Абай Құнанбайұлы болды.

Қазақ ойшылы Америкаға қалай танылды?

1885 жылы Семейге келген америка­лық журналист Джордж Кеннан қоғам­дық кітапхананың ерекшелігіне тәнті болып, жергілікті қазақтардың да сол кітап­ханадан кітап алып оқитынына таң­данады. Сонымен бірге Кеннан «Сібір және сүргін» атты кітабында Абай­дың есімін ерекше атайды. Бұл дерек Абайдың әлемдік оқырман үшін де қызықты тұлға екенін айғақтайды. Джордж Кеннан жорамалмен емес, өз көзімен көргенін қағазға түсіргендіктен, оның кітабындағы хакім туралы дерекке ерекше назар аударуға тиіспіз.

«Онда он екі не он бес жер аударыл­ған­ кісі болды, олардың арасында мырза Лобановский, Мадам Дическула, Др. Богомолец (әйелі шахталарға каторгалық еңбекке жегілген жас дәрігер), сондай-ақ мен бұрын «Орыс революционерлерінің түрмедегі өмірі» туралы «The Century Magazine»-де (1887 ж., желтоқсан) жариялаған мақаламда атап өткен Приседский әпкелі-сіңлілері де осында еді. Жиналған қауыммен болған жалпы әңгіме байсалды да бейресми түрде өтті. Леонтьев мырза менің сұрақтарыма жа­уап бере отырып, Семей кітапханасының тарихын айтып берді. Ол бұл кітапхана саяси жер ауда­рылғандарға зор пайда әкеліп қана қой­май, қаланың зияткерлік өміріне де елеулі серпін бергенін атап өтті.

– Тіпті қырғыздар да, – деді ол, – кейде оның мүмкіндіктерін пайдаланады. Мен бұл жақта бір оқымысты қарт қырғызды білемін. Аты – Ибраһим Құнанбай. Ол кітапханаға барып қана қоймай, Бокль, Милль, Дрэпер секілді авторларды да оқиды.

– Семейде шынымен Милль мен Дрэперді оқитын қарт қырғыз бар дегеніңіз рас па? – деп таңдана сұрады жас университет студенті.

– Иә, бар, – деді Леонтьев мырза сабырмен. – Мен оны алғаш жолықтырғанымда, ол менен индукция мен дедукцияның айырмасын сұрап таңғалдырды. Кейінірек оның ағылшын философиясын тереңірек зерттеп жүргенін, жоғарыда аталған авторлардың барлығының орыс тіліне аударылған еңбектерін оқығанын білдім.

– Ол оқығандарын түсіне алды деп ой­лайсыз ба? – деп сұрады университет сту­денті.

– Мен онымен Дрэпердің «Еуропа­дағы ақыл-ойдың дамуы» атты еңбегі бойынша екі кеш бойы сұхбаттастым, – деді Леонтьев мырза. – Айтарым, ол бұл еңбекті өте жақсы түсінген сияқты болды.

– Менің байқағаным, – дедім мен, – кітапханада ағылшын ғалымдарының еңбек­тері көп, бірақ олардың бәрі көп­ші­лікке қолжетімді емес. Дегенмен цензурадан бір кездері өтіп кеткен сияқты. Бұл қалай болғаны?».

Саналы ғұмырын халқының рухания­тына, дамуына, әдебиеті мен мәдение­тіне арнаған тұлғалар аз емес. Әлемдік деңгейде өзін таныта білген қаламы қуатты ақын-жазушылардың санатында хакім Абайдың есімі жиі аталатынын жоғарыдағы деректен анық байқаймыз. Бұл – біздің халқымыз үшін үлкен мақтаныш һәм мерей. Артына қал­дырған өлшеусіз еңбегімен өз ұлты­ның рухани паспортына айналған тұлғаның туғанына биыл 180 жыл толды. Шыңғыстауда туып, Шығыс даналарынан нәр алған Абай қазақтың ішкі жан дүниесін, мұңы мен сырын, үміті мен арманын терең түсініп қана қоймай, өзінің білімге деген ынтасымен әлемнің де назарына іліккен.

Абайдың көкейінен құйылып түскен әрбір сөз уақыттан оза шапқан шындықтың үнін қоғамға жеткізе алды. Сондықтан да «қалың елі қазағын» ерекше сезіммен сүйген Абайдың өмірі мен шығармашылығы жүрек пен ойдың, ақыл мен қайраттың, сенім мен ерік-жігердің тұтастығын бекемдеп, ақынның туған соны да ойлы жырлар дерті меңдеп бара жатқан қазақ қоғамына ем болуға арналды.

Абай оқырман болған Семейдегі кітапхана туралы америкалық журналист, зерттеуші Джордж Кеннан кіта­бында мынадай дерек келтіреді: «Губер­натордың кеңесімен мен қала орталығында орналасқан көпшілік кітапханаға ат басын бұрдым. Қарапайым ғана бөренеден тұрғызылған бұл үйдің ішінен мен шағын антропологиялық музейді, барлық орыс газеті мен жур­нал­ына жазылған жайлы да тыныш оқу залын және аса талғаммен іріктелген, саны мыңға жуық кітаптан тұратын бай қазынаны көрдім. Сол сәттегі таңданысым шексіз болды. Бұл шағын ғана дала кітапханасынан Спенсер, Бакль, Льюис, Милль, Тэн, Лаббок, Тайлор, Хаксли, Дарвин, Лайелл, Тиндалл, Альфред Рассел Уоллес, Маккензи Уоллес пен сэр Генри Мэйн секілді әлемге әйгілі ғалымдардың еңбектерін өз көзіммен көрдім. Оған қоса, мұнда Скотт, Диккенс, Маррият, Джордж Элиот, Джордж Макдональд, Энтони Троллоп, Джастин Маккарти, Эркман-Шатриан, Эдгар Аллан По мен Брет Гарттың көркем шығармалары мен хикаялары да бар екен. Кітапхана, әсіресе, ғылым мен саяси экономикаға терең бойлаған еңбектерге бай болып шықты. Жалпы алғанда, бұл кітапхана оны құрып, пайдаланып отырған халықтың білімге құштарлығы мен таным көкжиегінің кеңдігін паш ететін тірі дәлел еді. Осы сапарымда көрген, естіген дүниелердің ішінде дәл осы кітапхана менің Семей туралы ойымды айқындап, көңіл төріне жылы шуақ құйғандай болды. Кітапханадан шыққан соң, мен Ертіс өзенінің бойымен шығысқа қарай аяңдадым. Бұл өзеннің арғы бетінде қазақ­тардың қонысы орналасқан. Ал екі жақ арасындағы байланыс паром арқылы жүзеге асады екен. Паром өзен ортасындағы орман жамылған шағын аралдан қозғалып, қайықпен немесе жаяу көпірмен жетуге болатын қарсы жағаға өтпек».

Біз сүйеніп отырған деректерден Абайдың есімі мұхиттың ар жағындағы Америка сынды елге тым ертеде жеткенін аңғардық. Осылай білім алуды адамның өзін тануы деп білген данышпан озық ойымен-ақ әлемдік деңгейдегі ойшыл екенін дәлелдей алды. Біз әрқашан Абайдың адам болмысына терең бойлап, әр сөзін өткеннің ғана емес, келешектің де бағдары ретінде ұстансақ, құба-құп. Абайдың артына қалдырған мұраларындағы жүрек, қайрат, ақыл ұстанымы қазіргі қазақ қоғамында да өз рөлін жоғалтпақ емес. Ал оның басқан әр ізі де қазақ жұрты үшін қадірлі бола бермек. Жаһандану дәуірінде де Абай қозғаған асыл идеялар ойымызға қайыра оралады. Ендігі біздің міндетіміз – Абай идеяларын заман талабына сай жаңарту һәм жүзеге асыру.

Соңғы жаңалықтар

Доллар бағамы арзандады

Қаржы • Бүгін, 18:00